This commit is contained in:
Vasily Petrov 2026-06-18 01:18:29 +03:00
commit 2fe6ca2f65
1473 changed files with 251771 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,474 @@
<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<string_table>
<string id="ls_header">
<text>100 WSKAZÓWEK, JAK PRZETRWAĆ W ZONIE</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_16">
<text>Strzał w oko przeciwnika skutkuje jego natychmiastową śmiercią, niezależnie od poziomu jego pancerza.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_19">
<text>AC-96/2 posiada unikatowy, dwustrzałowy tryb seryjny. W tym trybie oba pociski z serii trafiają dokładnie w to samo miejsce.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_21">
<text>Dwulufowe strzelby mogą wystrzelić z obu luf niemal jednocześnie.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_25">
<text>Nie lekceważ pistoletów. Moją przyzwoitą siłę rażenia i mogą być bardzo skuteczne przeciwko słabo opancerzonym celom.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_32">
<text>Karabiny snajperskie, z uwagi na płaskość toru pocisku i celność, są idealne do zabijania wrogów z dużej odległości. Nie są jednak zbyt skuteczne na krótkim dystansie.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_33">
<text>Strzelanie w ruchu charakteryzuje się znacznie mniejszą celnością w porównaniu do strzelania ze stabilnej pozycji stojącej lub podczas kucania.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_34">
<text>W trudnych warunkach Zony zarówno broń, jak i kombinezony ochronne szybko się zużywają. Zużyte bronie są mniej celne i mogą się zacinać, a kombinezony dają słabszą ochronę.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_54">
<text>Aby zrobić zrzut ekranu, wciśnij „$$ACTION_SCREENSHOT$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_9">
<text>Artefakt lub niosący go gracz pokazany jest na minimapie. Jeżeli artefakt jest daleko, strzałka na minimapie wskaże odpowiedni kierunek.</text>
</string>
<string id="ls_tip_37">
<text>AC-96/2 posiada unikatowy, dwustrzałowy tryb seryjny. W tym trybie oba pociski z serii trafiają dokładnie w to samo miejsce.</text>
</string>
<string id="ls_tip_39">
<text>Dwulufowe strzelby mogą wystrzelić z obu luf niemal jednocześnie.</text>
</string>
<string id="ls_tip_43">
<text>Nie lekceważ pistoletów. Moją przyzwoitą siłę rażenia i mogą być bardzo skuteczne przeciwko słabo opancerzonym celom.</text>
</string>
<string id="ls_tip_50">
<text>Karabiny snajperskie, z uwagi na płaskość toru pocisku i celność, są idealne do zabijania wrogów z dużej odległości. Nie są jednak zbyt skuteczne na krótkie dystanse.</text>
</string>
<string id="ls_tip_52">
<text>W trudnych warunkach Zony zarówno broń, jak i kombinezony ochronne szybko się zużywają. Zużyte bronie są mniej celne i mogą się zacinać, a kombinezony dają słabszą ochronę.</text>
</string>
<string id="ls_tip_56">
<text>Niektóre środki medyczne mają wyjątkowe właściwości. Na przykład tabletki „Herkules" pozwalają ci przez jakiś czas unieść większy ciężar, podczas gdy blokery psioniczne wzmacniają odporność na emisje psioniczne.</text>
</string>
<string id="ls_tip_83">
<text>Aby zrobić zrzut ekranu, wciśnij „$$ACTION_SCREENSHOT$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_number">
<text>Wskazówka #</text>
</string>
<string id="ls_tip_1">
<text>Wódka jest tanią alternatywą dla leków przeciwpromiennych. To najprostszy sposób, by zredukować wpływ promieniowania na organizm.</text>
</string>
<string id="ls_tip_10">
<text>Aby zobaczyć szczegóły na temat aktualnej misji, przytrzymaj „$$ACTION_SCORES$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_13">
<text>Aby móc szukać artefaktów, potrzebujesz detektora. Najlepsze detektory czynią szukanie łatwiejszym i są w stanie wykryć więcej wartościowych artefaktów.</text>
</string>
<string id="ls_tip_14">
<text>Stalkerzy nie wpuszczają do swoich obozów ludzi z bronią w ręku. Aby schować broń, wciśnij odpowiedni klawisz („$$ACTION_WPN_1$$", „$$ACTION_WPN_2$$", „$$ACTION_WPN_3$$", „$$ACTION_WPN_4$$").</text>
</string>
<string id="ls_tip_15">
<text>Możesz zlokalizować granice anomalii, rzucając śrubami. Aby wyjąć śrubę, wciśnij „$$ACTION_WPN_6$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_17">
<text>Jedzenie nie tylko zaspokaja głód, ale również nieznacznie poprawia zdrowie.</text>
</string>
<string id="ls_tip_18">
<text>Napoje energetyzujące tymczasowo przyśpieszają odzyskiwanie wytrzymałości, co zwiększa twoją zdolność poruszania się.</text>
</string>
<string id="ls_tip_20">
<text>Niska wytrzymałość może cię unieruchomić i wystawić na atak wrogów w kluczowych momentach.</text>
</string>
<string id="ls_tip_21">
<text>Możesz monitorować stan swojej widoczności dzięki wskaźnikom hałasu i wykrycia umieszczonym w lewym górnym rogu ekranu.</text>
</string>
<string id="ls_tip_22">
<text>Trzymanie detektora w jednej ręce nie uniemożliwia użycia noża, pistoletu lub śruby za pomocą drugiej ręki.</text>
</string>
<string id="ls_tip_23">
<text>Niektóre środki medyczne zwiększają odporność organizmu na szkodliwe działania. Używanie tych środków może ocalić ci życie podczas misji w okolicach, w których występują anomalie.</text>
</string>
<string id="ls_tip_27">
<text>Możesz wywołać podręczne menu dla przedmiotów w plecaku, umieszczając kursor myszy nad danym przedmiotem i klikając prawym przyciskiem myszy.</text>
</string>
<string id="ls_tip_28">
<text>Pomimo swoich użytecznych właściwości, większość artefaktów jest radioaktywna. Efekt ten można zniwelować, używając artefaktów pochłaniających promieniowanie.</text>
</string>
<string id="ls_tip_29">
<text>Nóż jest nieskuteczny przeciwko wrogom wyposażonym w broń palną. Używaj go w zwarciu lub w celu dyskretnego wyeliminowania przeciwnika.</text>
</string>
<string id="ls_tip_3">
<text>Ciężar, który nosisz, obniża twoją wytrzymałość. Zbyt duży ciężar ograniczy twoją mobilność, a kompletne przeciążenie unieruchomi cię zupełnie.</text>
</string>
<string id="ls_tip_30">
<text>Użycie detektora to jedyny pewny sposób na wykrycie obecności artefaktów na obszarach anomalii.</text>
</string>
<string id="ls_tip_31">
<text>Większość artefaktów jest niewidoczna podczas swoich wędrówek po obszarach anomalii, dopóki nie wykryjesz ich za pomocą detektora.</text>
</string>
<string id="ls_tip_32">
<text>Mutanty są bardziej aktywne w nocy, co wyjaśnia, dlaczego stalkerzy wolą poczekać do świtu z wyruszeniem do Zony.</text>
</string>
<string id="ls_tip_33">
<text>W przypadku silnego napromieniowania organizmu użyj leków przeciwpromiennych. Jeśli nie masz żadnych przy sobie, użyj apteczki, aby uporać się z pierwszymi objawami, zanim dotrzesz do medyka.</text>
</string>
<string id="ls_tip_34">
<text>Większość stalkerów może oprowadzić cię po okolicy, ale tylko doświadczeni przewodnicy są w stanie bezpiecznie i szybko zaprowadzić cię w bardziej odległe miejsca. Jedni i drudzy każą sobie słono płacić za usługę.</text>
</string>
<string id="ls_tip_35">
<text>Sprzedawanie artefaktów to nie jedyny sposób na zarobienie gotówki. Pozbywanie się niepotrzebnego sprzętu też może przynieść zyski. Pamiętaj, że handlarze z reguły nie są zainteresowani poważnie uszkodzonymi przedmiotami.</text>
</string>
<string id="ls_tip_38">
<text>Aby zdemontować tłumik, celownik lub podwieszany granatnik ze swojej broni, kliknij prawym przyciskiem myszy daną broń w swoim plecaku i wybierz odpowiednie polecenie z menu podręcznego.</text>
</string>
<string id="ls_tip_40">
<text>Jeśli chcesz się poruszać najciszej, jak to tylko możliwe, wciśnij „$$ACTION_ACCEL$$" aby chodzić lub „$$ACTION_CROUCH$$" aby kucnąć.</text>
</string>
<string id="ls_tip_41">
<text>Strzelba to broń na krótkie dystanse. Im dalej od ciebie znajduje się przeciwnik, tym mniej jest skuteczna.</text>
</string>
<string id="ls_tip_42">
<text>Szukając schronienia przed ostrzałem z mniejszych broni, upewnij się, że chowasz się za czymś wytrzymałym. Deski i blacha, w przeciwieństwie do betonowej ściany, nie zapewnią ci zbyt bezpiecznej kryjówki.</text>
</string>
<string id="ls_tip_44">
<text>Strzały w głowę zadają krytyczne obrażenia i dla większości wrogów są śmiertelne.</text>
</string>
<string id="ls_tip_45">
<text>Każdy rodzaj mutanta w Zonie ma własny styl walki. Weź to pod uwagę, a będziesz mieć dużo większą szansę na przeżycie.</text>
</string>
<string id="ls_tip_46">
<text>Możesz ustawić odległość, na jaką rzucisz granat, przytrzymując „$$ACTION_WPN_ZOOM$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_47">
<text>Przeciwnicy mogą i będą używać granatów. Gdy zobaczysz symbol granatu, opuść natychmiast strefę wybuchu. </text>
</string>
<string id="ls_tip_48">
<text>Rozbieg przed skokiem pozwala na pokonanie dużych dziur i szczelin.</text>
</string>
<string id="ls_tip_49">
<text>Kluczowe wskaźniki pokazujące zdrowie i wytrzymałość znajdują się w prawym dolnym rogu ekranu.</text>
</string>
<string id="ls_tip_53">
<text>Zona żyje swoim własnym życiem, co oznacza, że zawsze istnieje ryzyko wpadnięcia na mutanty lub wrogich stalkerów w miejscach, które zostały już wyczyszczone. </text>
</string>
<string id="ls_tip_54">
<text>W Zonie zachowaj czujność i nie polegaj na nieaktualnych informacjach. Gdy powrócisz na zbadany wcześniej obszar anomalii, może się okazać, że poprzednio sprawdzona ścieżka nie jest już dostępna.</text>
</string>
<string id="ls_tip_58">
<text>Rozmowy ze zwykłymi stalkerami mogą dostarczyć ci przydatnych informacji na temat nowych terenów i ostatnich wydarzeń.</text>
</string>
<string id="ls_tip_60">
<text>W obu przeznaczonych do tego miejscach możesz umieścić którąkolwiek z broni. Pozwala to na stworzenie dogodnej kombinacji, na przykład karabinu szturmowego ze strzelbą lub pistoletu z karabinem snajperskim.</text>
</string>
<string id="ls_tip_61">
<text>Każdy handlarz, na jakiego natrafisz w różnych obozach stalkerów, oferuje swój własny, unikalny towar. Na przykład medycy na pewno będą mieli najlepszy wybór środków medycznych.</text>
</string>
<string id="ls_tip_62">
<text>Jeśli dotrzesz do obozu stalkerów z raną lub zatruciem spowodowanym promieniowaniem, możesz skorzystać z darmowej pomocy miejscowego medyka.</text>
</string>
<string id="ls_tip_63">
<text>Możesz zostawić swoje rzeczy w prywatnym schowku w obozie, aby uniknąć noszenia ze sobą niepotrzebnego sprzętu.</text>
</string>
<string id="ls_tip_64">
<text>Jeśli musisz poczekać na konkretną godzinę, możesz zdrzemnąć się w obozie, by zabić czas. Żeby to zrobić, znajdź miejsce do spania, wciśnij „$$ACTION_USE$$" i wybierz, jak długo chcesz spać.</text>
</string>
<string id="ls_tip_65">
<text>Noktowizor w twoim hełmie może zostać ulepszony do wersji nowej generacji. Zwiększy to znacząco zasięg jego działania.</text>
</string>
<string id="ls_tip_67">
<text>Gdy jesteś w Zonie, zawsze miej przy sobie kilka zapasowych magazynków - na pewno się przydadzą.</text>
</string>
<string id="ls_tip_68">
<text>Pamiętaj, żeby regularnie zapisywać stan gry - zapobiegnie to konieczności przechodzenia w kółko tych samych fragmentów.</text>
</string>
<string id="ls_tip_69">
<text>Aby prawidłowo stosować leki, warto znać ich działanie. Zapoznaj się z opisami leków, aby dowiedzieć się, jakie efekty powodują. </text>
</string>
<string id="ls_tip_70">
<text>Użyj granatów, aby zaatakować przeciwników będących w ukryciu. Weź pod uwagę promień rażenia granatu, aby nie zranić sojuszników.</text>
</string>
<string id="ls_tip_71">
<text>Aby wyrzucić przedmiot z plecaka, kliknij go prawym przyciskiem myszy i wybierz odpowiednią czynność z menu podręcznego.</text>
</string>
<string id="ls_tip_72">
<text>Możesz użyć specjalnego ustawienia w menu opcji, aby gra zapisywała się automatycznie w kluczowych miejscach.</text>
</string>
<string id="ls_tip_73">
<text>Gdy wrócisz do obozu, napraw swój sprzęt, sprzedaj niepotrzebne łupy i uzupełnij zapasy amunicji i środków medycznych.</text>
</string>
<string id="ls_tip_75">
<text>Aby zmniejszyć szkodliwe działanie anomalii podczas wypraw do Zony, używaj kombinezonu ochronnego i artefaktów lub zażyj odpowiednie leki.</text>
</string>
<string id="ls_tip_77">
<text>Oprócz broni i amunicji, przy ciałach wrogów możesz znaleźć wartościowe przedmioty, takie jak PDA z danymi.</text>
</string>
<string id="ls_tip_78">
<text>Artefakty to nie tylko wartościowy łup. Poza tym, że są lekkie i drogie, często mają też bardzo użyteczne właściwości.</text>
</string>
<string id="ls_tip_79">
<text>Z uwagi na środowisko panujące w Zonie, wiele mutantów jest radioaktywnych. Zbliżanie się do nich bez odpowiedniej ochrony przed promieniowaniem jest bardzo niebezpieczne.</text>
</string>
<string id="ls_tip_8">
<text>Aby zatamować krwotok, możesz użyć bandaża, wojskowej apteczki lub barwinków. Jeśli szybko sobie z nim nie poradzisz, krwawienie może poważnie uszkodzić twoje zdrowie.</text>
</string>
<string id="ls_tip_80">
<text>Niektóre bronie pozwalają na zainstalowanie celownika o dalekim zasięgu. Możesz go regulować za pomocą kółka myszy.</text>
</string>
<string id="ls_tip_82">
<text>Przez niektóre miejsca nie można przejść nawet kucając. Aby przykucnąć najniżej, jak tylko się da, wciśnij i przytrzymaj jednocześnie „$$ACTION_CROUCH$$" i „$$ACTION_ACCEL$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_84">
<text>Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo trafienia przez przeciwnika, prowadź wymianę ognia wychylając się zza rogu. W tym celu przytrzymaj „$$ACTION_LLOOKOUT$$" lub „$$ACTION_RLOOKOUT$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_85">
<text>Dzięki wbudowanemu mechanizmowi namierzania celu, twoja lornetka pozwala ci nie tylko lepiej się przyjrzeć daleko położonym obiektom, ale również zlokalizować wrogów. Aby wyjąć lornetkę, wciśnij „$$ACTION_WPN_5$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_86">
<text>Aby włączyć lub wyłączyć latarkę, wciśnij „$$ACTION_TORCH$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_87">
<text>Aby wyjąć śrubę, wciśnij „$$ACTION_WPN_6$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_88">
<text>Jeżeli masz noktowizor przy swoim hełmie, możesz go włączać i wyłączać wciskając „$$ACTION_NIGHT_VISION$$”.</text>
</string>
<string id="ls_tip_89">
<text>Wciśnij „$$ACTION_QUICK_USE_1$$", „$$ACTION_QUICK_USE_2$$", „$$ACTION_QUICK_USE_3$$", „$$ACTION_QUICK_USE_4$$", aby użyć odpowiedniego przedmiotu ze swojego panelu szybkiego dostępu.</text>
</string>
<string id="ls_tip_9">
<text>Leki nie zaczynają działać natychmiastowo, a efekt działania niektórych z nich utrzymuje się dość długo.</text>
</string>
<string id="ls_tip_90">
<text>W twoim PDA przechowywana jest mapa, informacje na temat bieżących misji, prywatne statystyki oraz rejestr wiadomości. Aby otworzyć PDA, wciśnij „$$ACTION_ACTIVE_JOBS$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_91">
<text>Żeby móc szukać artefaktów, musisz wyjąć detektor. Aby to zrobić, wciśnij „$$ACTION_SHOW_DETECTOR$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_92">
<text>Aby włączyć pauzę, wciśnij „$$ACTION_PAUSE$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_93">
<text>Aby skorzystać z szybkiego zapisu, wciśnij „$$ACTION_QUICK_SAVE$$". Wciśnij „$$ACTION_QUICK_LOAD$$", aby szybko wczytać ostatni szybki zapis.</text>
</string>
<string id="ls_tip_94">
<text>Sprint to najszybszy sposób poruszania się, ale również najbardziej męczący. Wciśnij „$$ACTION_SPRINT_TOGGLE$$”, aby pobiec sprintem.</text>
</string>
<string id="ls_tip_95">
<text>Strzelanie z celownikiem jest dużo dokładniejsze niż strzelanie z biodra. Aby włączyć celownik, wciśnij „$$ACTION_WPN_ZOOM$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_96">
<text>Jeśli masz granatnik podwieszany, możesz się przełączać pomiędzy nim i standardowym trybem strzału wciskając „$$ACTION_WPN_FUNC$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_97">
<text>Jeśli masz kilka rodzajów amunicji do używanej obecnie broni, możesz przełączać się pomiędzy nimi wciskając „$$ACTION_WPN_NEXT$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_98">
<text>Aby przeładować broń, zanim magazynek będzie pusty, wciśnij „$$ACTION_WPN_RELOAD$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_99">
<text>Aby wyrzucić używaną obecnie broń, wciśnij „$$ACTION_DROP$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_6">
<text>Aby przeczekać emisję, schroń się w solidnym budynku lub pod ziemią. Gdy emisja będzie się zbliżać, najbliższe schronienie będzie zaznaczone na twoim PDA.</text>
</string>
<string id="ls_tip_12">
<text>Aby użyć przedmiotu przy pomocy okienka szybkiego dostępu, przeciągnij go ze swojego plecaka do jednego z okienek nad pojemnikami na artefakty.</text>
</string>
<string id="ls_tip_24">
<text>Znak kropli krwi w prawym dolnym rogu ekranu informuje cię o krwotoku i konieczności jego zatamowania. Kolor znaku pokazuje, jak poważny jest krwotok.</text>
</string>
<string id="ls_tip_25">
<text>Symbol zagrożenia promieniowaniem w prawym dolnym rogu ekranu ostrzega o napromieniowaniu organizmu. Gdy go zobaczysz, musisz zażyć leki przeciwpromienne. Kolor symbolu pokazuje, jak wysoki jest poziom napromieniowania.</text>
</string>
<string id="ls_tip_4">
<text>Przy pomocy filtrów możesz ukrywać i wyświetlać różne rodzaje oznaczeń na swoim PDA. Przyciski filtrów znajdują się ponad mapą, pod nazwą bieżącej misji.</text>
</string>
<string id="ls_tip_55">
<text>Artefakty zazwyczaj nie są statyczne: mają tendencję do poruszania się w obrębie anomalii. Szalone próby pogoni za artefaktami w mgnieniu oka wpakują cię na anomalię.</text>
</string>
<string id="ls_tip_57">
<text>Niektórzy stalkerzy mogą mieć ci do zaoferowania informacje czy wyjątkowe towary. Mogą też na przykład zlecić ci dostarczenie im konkretnych artefaktów.</text>
</string>
<string id="ls_tip_59">
<text>Po emisji, na przeszukanych już wcześniej obszarach anomalii mogą się pojawić nowe artefakty.</text>
</string>
<string id="ls_tip_74">
<text>W każdej chwili możesz zmienić poziom trudności gry w menu opcji.</text>
</string>
<string id="ls_tip_2">
<text>Technicy w obozach stalkerów mogą ulepszyć twoje bronie, kombinezony i hełmy.</text>
</string>
<string id="ls_tip_66">
<text>Jeśli chcesz przetrwać, zawsze zwracaj uwagę na trzeszczące dźwięki wydawane przez twój licznik Geigera, które ostrzegają cię przed promieniowaniem, oraz na sygnały o zagrożeniu ze strony anomalii, informujące, że jesteś blisko jednej z nich.</text>
</string>
<string id="ls_tip_26">
<text>Twoje stosunki z ludźmi bezpośrednio wpływają na cenę oferowanych przez nich towarów i usług. Jeśli twoje stosunki są złe, nie licz na zniżkę. Jeśli dogadujesz się nieźle, handlarz może nawet zaoferować ci coś specjalnego.</text>
</string>
<string id="ls_tip_11">
<text>Możesz rozładować znalezioną broń w celu uzupełnienia amunicji. Aby to zrobić, kliknij prawym przyciskiem myszy daną broń w swoim plecaku i wybierz odpowiednią czynność z menu podręcznego.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_1">
<text>Zabijanie wrogów i zbieranie artefaktów przynosi ci punkty potrzebne, by awansować na wyższą rangę. Wraz ze wzrostem rangi, dostaniesz dostęp do nowych broni, pancerzy i wyposażenia.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_11">
<text>Granatów dymnych używa się, by ukraść artefakt lub ukryć się przed wrogiem.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_13">
<text>Lewa część menu handlu zawiera pięć zakładek. Od góry do dołu: pistolety, broń podstawowa, amunicja, pancerze oraz środki medyczne wraz z dodatkowym wyposażeniem. Po wybraniu żądanej zakładki zobaczysz przedmioty dostępne przy twojej randze.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_14">
<text>Prawa część menu handlu zawiera cztery okienka szybkiego kupowania. Wciśnięcie ikonki dyskietki zapisuje aktualny zestaw. Można go wczytać, wciskając odpowiedni numer. W czwartym okienku automatycznie zapisywany jest ostatnio zakupiony zestaw.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_15">
<text>Jeśli masz więcej niż jedną broń, możesz przełączać się między nimi, wciskając na przemian „$$ACTION_WPN_2$$" albo „$$ACTION_WPN_3$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_17">
<text>Aby aktywować artefakt w celu utworzenia anomalii, wyciągnij go, wciskając „$$ACTION_ARTEFACT$$" i przytrzymując „$$ACTION_WPN_FIRE$$". Powstała anomalia jest niebezpieczna zarówno dla przeciwników, jak i dla gracza, który ją stworzył.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_18">
<text>Kombinezon naukowca pomoże ci przetrwać w anomaliach i obszarach radioaktywnych.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_2">
<text>POLOWANIE NA ARTEFAKTY: Aby wygrać, musisz przynieść do swojej bazy określoną liczbę artefaktów.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_20">
<text>Aby zdemontować tłumik, celownik lub podwieszany granatnik ze swojej broni, kliknij prawym przyciskiem myszy daną broń w swoim plecaku i wybierz odpowiednie polecenie z menu podręcznego.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_22">
<text>Jeśli chcesz się poruszać najciszej, jak to tylko możliwe, wciśnij „$$ACTION_ACCEL$$" aby chodzić lub „$$ACTION_CROUCH$$" aby kucnąć.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_23">
<text>Strzelba to broń na krótkie dystanse. Im dalej od ciebie znajduje się przeciwnik, tym mniej jest skuteczna.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_24">
<text>Szukając schronienia przed ostrzałem, upewnij się, że chowasz się za czymś wytrzymałym. Deski i blacha, w przeciwieństwie do betonowej ściany, nie zapewnią ci zbyt bezpiecznej kryjówki.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_26">
<text>Strzały w głowę zadają krytyczne obrażenia i dla większości wrogów są śmiertelne.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_27">
<text>Szybkie poruszanie, skakanie i rany znacząco obniżają twoją wytrzymałość.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_28">
<text>Możesz ustawić odległość, na jaką rzucisz granat, przytrzymując „$$ACTION_WPN_ZOOM$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_29">
<text>Przeciwnicy mogą i będą używać granatów. Gdy zobaczysz symbol granatu, opuść natychmiast potencjalną strefę wybuchu.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_3">
<text>WSZYSCY PRZECIWKO WSZYSTKIM: Aby wygrać, musisz zdobyć największą liczbę punktów za zabicia.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_30">
<text>Rozbieg przed skokiem pozwala na pokonanie dużych dziur i szczelin.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_31">
<text>Kluczowe wskaźniki pokazujące zdrowie i wytrzymałość znajdują się w prawym dolnym rogu ekranu.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_35">
<text>Minimapa pokazuje, z której strony znajduje się artefakt. Jeżeli strzałka wskazuje w górę, artefakt znajduje się nad twoja obecną pozycją. Jeżeli strzałka wskazuje w dół, znajduje się on poniżej twojej obecnej pozycji.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_36">
<text>Możesz zabierać plecaki swoich przeciwników, aby zdobyć dodatkową gotówkę. Nadwyżkę sprzętu możesz sprzedać w bazie.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_37">
<text>Musisz za wszelką cenę ochraniać członka swojej drużyny, który niesie artefakt.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_38">
<text>Użyj granatów, aby zaatakować przeciwników będących w ukryciu. Weź pod uwagę promień rażenia granatu, aby nie zranić swoich sojuszników.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_39">
<text>Możesz komunikować się z drużyną przy pomocy wiadomości głosowych. Aby wejść do menu wiadomości głosowych, wciśnij „$$ACTION_SPEECH_MENU_0$$" lub „$$ACTION_SPEECH_MENU_1$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_4">
<text>GRA DRUŻYNOWA: Aby wygrać, twoja drużyna musi zdobyć więcej punktów za zabicia niż drużyna przeciwna.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_40">
<text>Głosowanie można rozpocząć wciskając „$$ACTION_VOTE_BEGIN$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_41">
<text>Aby zobaczyć wyniki gry, wciśnij „$$ACTION_SCORES$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_42">
<text>Aby odrodzić się po śmierci, wciśnij „$$ACTION_JUMP$$", gdy skończy się czas oczekiwania.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_43">
<text>Aby otworzyć menu handlu, wciśnij „$$ACTION_BUY_MENU$$" w czasie pobytu w bazie.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_44">
<text>Rozmowę ze wszystkimi można rozpocząć wciskając „$$ACTION_CHAT$$". Aby prowadzić rozmowę tekstową tylko ze swoją drużyną, wciśnij „$$ACTION_CHAT_TEAM$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_45">
<text>Sprint to najszybszy sposób poruszania się, ale również najbardziej męczący. Wciśnij „$$ACTION_SPRINT_TOGGLE$$”, aby pobiec sprintem.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_46">
<text>Strzelanie z celownikiem jest dużo dokładniejsze niż strzelanie z biodra. Aby włączyć celownik, wciśnij „$$ACTION_WPN_ZOOM$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_47">
<text>Jeśli masz granatnik podwieszany, możesz przełączać się pomiędzy nim i standardowym trybem strzału, wciskając „$$ACTION_WPN_FUNC$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_48">
<text>Jeśli masz kilka rodzajów amunicji do używanej obecnie broni, możesz się przełączać pomiędzy nimi, wciskając „$$ACTION_WPN_NEXT$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_49">
<text>Aby przeładować broń, zanim magazynek będzie pusty, wciśnij „$$ACTION_WPN_RELOAD$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_5">
<text>ZDOBYCIE ARTEFAKTU: Aby wygrać, musisz przynieść do swojej bazy określoną liczbę artefaktów należących do wroga.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_50">
<text>Aby wyrzucić używaną obecnie broń, wciśnij „$$ACTION_DROP$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_51">
<text>Aby zajrzeć do plecaka, wciśnij „$$ACTION_INVENTORY$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_52">
<text>Większość broni ma kilka trybów strzału. Aby przełączać się między trybami strzału, wciśnij „$$ACTION_WPN_FIREMODE_NEXT$$" lub „$$ACTION_WPN_FIREMODE_PREV$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_53">
<text>Przez niektóre miejsca nie da się przecisnąć nawet w pozycji kucniętej. Aby przykucnąć najniżej, jak tylko się da, wciśnij i przytrzymaj jednocześnie „$$ACTION_CROUCH$$" i „$$ACTION_ACCEL$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_55">
<text>Aby wyjrzeć zza rogu, wciśnij „$$ACTION_LLOOKOUT$$" lub „$$ACTION_RLOOKOUT$$". Podczas wyglądania zza rogu nie możesz strzelać.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_6">
<text>ZDOBYCIE ARTEFAKTU: Aby zwrócić skradziony artefakt do bazy, musisz zabić niosącego go przeciwnika, a następnie podnieść przedmiot, wciskając „$$ACTION_USE$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_7">
<text>POLOWANIE NA ARTEFAKTY: Możesz zniszczyć artefakt aktywując go. Aby to zrobić, wyciągnij artefakt wciskając „$$ACTION_ARTEFACT$$" i przytrzymaj „$$ACTION_WPN_FIRE$$".</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_8">
<text>Gdy niesiesz artefakt, nie możesz biec.</text>
</string>
<string id="ls_tip_100">
<text>Aby zajrzeć do plecaka, wciśnij „$$ACTION_INVENTORY$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_36">
<text>Aby naprawić przedmiot, musisz znaleźć technika i kliknąć przycisk naprawy po wybraniu przedmiotu na ekranie modyfikacji. Możesz też kliknąć dany przedmiot prawym przyciskiem myszy w tym samym oknie i wybrać odpowiednie polecenie z menu podręcznego.</text>
</string>
<string id="ls_tip_81">
<text>Większość broni ma kilka domyślnych trybów strzału. Możesz kupować modyfikacje, aby dodawać następne. Aby przełączyć się między trybami strzału, wciśnij „$$ACTION_WPN_FIREMODE_NEXT$$" lub „$$ACTION_WPN_FIREMODE_PREV$$".</text>
</string>
<string id="ls_tip_7">
<text>Płaskość toru pocisku wpływa na trajektorię, a obsługa warunkuje czas, potrzebny aby broń powróciła do pierwotnej pozycji po oddaniu strzału.</text>
</string>
<string id="ls_tip_5">
<text>Niektóre kombinezony mają wbudowane hełmy. Używając takiego kombinezonu nie można korzystać z innych hełmów.</text>
</string>
<string id="ls_tip_76">
<text>Każda broń ma niepowtarzalne właściwości - celność, obsługę, obrażenia i szybkostrzelność, co umożliwia ci wybór najbardziej odpowiedniego modelu.</text>
</string>
<string id="ls_tip_51">
<text>Celność strzału podczas ruchu wyraźnie spada. Stań lub przykucnij, aby ją zwiększyć.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_10">
<text>Napój energetyzujący tymczasowo przyśpiesza regenerację wytrzymałości, co pozwala ci dłużej biec.</text>
</string>
<string id="ls_mp_tip_12">
<text>W trybie „Wszyscy przeciwko wszystkim” masz nieograniczoną ilość amunicji.</text>
</string>
<string id="ls_tip_16">
<text>Jednym z najczęstszych zagrożeń w Zonie jest promieniowanie. Silne napromieniowanie doprowadzi do pogorszenia zdrowia i, jeśli nie będzie odpowiednio leczone, może być śmiertelne.</text>
</string>
<string id="ls_tip_19">
<text>Wyruszając na długie wyprawy weź ze sobą coś do jedzenia. Jeśli mocno zgłodniejesz, wpłynie to bardzo negatywnie na odzyskiwanie wytrzymałości.</text>
</string>
</string_table>